Perhaps in no
language but the Welsh, could an eel be mentioned in lofty poetry:
Lysowen is perfect music.
Having stated that there are Welsh and Sanscrit words which
correspond, more or less, in sound and meaning, I here place side
by side a small number of such words, in order that the reader may
compare them.
WELSH SANSCRIT
Aber, a meeting of waters, an Ap, apah, water; apaga,
outflowing; Avon, a river; a river; Persian, ab,
Aw, a flowing water; Wallachian, apa
Anal, breath Anila, air
Arian, silver Ara, brass; Gypsy, harko,
Aur, gold copper (30)
Athu, to go At'ha; Russian, iti
Bod, being, existence Bhavat, bhuta
Brenin, a king Bharanda, a lord; Russian
barin
Caer, a wall, a city Griha, geha, a house; Hindu-
stani, ghar; Gypsy, kair,
kaer
Cain, fine, bright Kanta, pleasing, beautiful;
Kana, to shine
Canu, to sing Gana, singing
Cathyl, a hymn Kheli a song; Gypsy, gillie
Coed, a wood, trees Kut'ha, kuti, a tree
Cumro, a Welshman Kumara, a youth, a prince
Daear, daeren, the earth Dhara, fem.
Pages:
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946