SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 932 | Next

Borrow, George Henry, 1803-1881

"Wild Wales: Its People, Language and Scenery"

It is curious that the
Irish word for five, cuig, is in like manner quite as perplexing as
the Welsh word for four. The Irish word for five is not a
Sanscritic word, pump, the Welsh word for five, is. Pantschan is
the Sanscrit word for five, and pump is linked to pantschan by the
AEolick pempe, the Greek pente and pemptos, the Russian piat and
the Persian Pantsch; but what is cuig connected with? Why it is
connected with the Latin quinque, and perhaps with the Arabic
khamsa; but higher up than Arabia we find nothing like it; or if
one thinks one recognises it, it is under such a disguise that one
is rather timorous about swearing to it - and now nothing more on
the subject of numerals.
I have said that the Welsh is exceedingly copious. Its
copiousness, however, does not proceed, like that of the English,
from borrowing from other languages. It has certainly words in
common with other tongues, but no tongue, at any rate in Europe,
can prove that it has a better claim than the Welsh to any word
which it has in common with that language. No language has a
better supply of simple words for the narration of events than the
Welsh, and simple words are the proper garb of narration; and no
language abounds more with terms calculated to express the
abstrusest ideas of the meta-physician.


Pages:
920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944