WE had received a call from the Vicar of Llangollen and his lady;
we had returned it, and they had done us the kindness to invite us
to take tea with them. On the appointed evening we went, myself,
wife, and Henrietta, and took tea with the vicar and his wife,
their sons and daughters, all delightful and amiable beings - the
eldest son a fine intelligent young man from Oxford, lately
admitted into the Church, and now assisting his father in his
sacred office. A delightful residence was the vicarage, situated
amongst trees in the neighbourhood of the Dee. A large open window
in the room, in which our party sat, afforded us a view of a green
plat on the top of a bank running down to the Dee, part of the
river, the steep farther bank covered with umbrageous trees, and a
high mountain beyond, even that of Pen y Coed clad with wood.
During tea Mr E. and I had a great deal of discourse. I found him
to be a first-rate Greek and Latin scholar, and also a proficient
in the poetical literature of his own country. In the course of
discourse he repeated some noble lines of Evan Evans, the
unfortunate and eccentric Prydydd Hir, or tall poet, the friend and
correspondent of Gray, for whom he made literal translations from
the Welsh, which the great English genius afterwards wrought into
immortal verse.
Pages:
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168